Роман древнеримского писателя Апулея «Метаморфозы, или Золотой осел» насыщен всевозможными двусмысленностями, каламбурами, разными вариантами игры слов. Из-за именно таких его стилевых особенностей исследователи долго считали, что произведение писалось автором на каком-то неизведанном южноафриканском варианте латыни.
Между тем, это единственное дошедшее до нас творение на обычном латинском языке. В нем повествуется о приключениях молодого и беспутного римлянина Луция, который, случайно превратившись в осла, вынужден терпеть всяческие издевательства, вплоть до сексуальных домогательств.
Ранее много говорили об излишней и привлекательной откровенности этого романа, ныне же в нем находят не только эротический, но и эзотерический аспект.