Роман «Бледное пламя» (Pale Fire) Набоков задумал еще до переезда в США. Его структуру — 999-строчная поэма наполненная комментарием и аллюзиями, подсказала автору работа над комментарием к переводу «Евгения Онегина».
Согласно этой книге, комментируемую поэму написал известный американский поэт, а комментарий добавлен его коллегой по университету по собственной воле. Являясь немного сумасшедшим, он видит в произведении намёки на свою судьбу — беглого короля Земблы.