Даниэль Штайн- переводчик
Из небольших красочных историй выкладывается мозаичное панно, объединенное вокруг центральной фигуры.
Какова же тематика сюжетов?
О, самая разная!
Все начинается с повествования от имени американки еврейского происхождения Эвы Манукян. Ей сорок лет, по социальным меркам — она вполне успешна и состоятельна. И душа ее в целом гармонична… до тех пор, пока не приходят мысли о рождении и детстве — в партизанском лагере… вернее — в лесном пристанище в Чёрной Пуще, среди чудом спасшихся евреев. Ее спасение и выживание — не благодаря, но вопреки. Ее ненависть к черствой душою матери, чье материнское чувство было несопоставимо с партийной деятельностью и борьбой…
Сюжет переходит на одинокую старую женщину, живущую среди книг, на ее мужа-кардиолога, на многих, многих других — несущих на своей судьбе печальную печать событий своей эпохи…
Постепенно все картины выкладываются вокруг центрального персонажа — Даниэля Штайна, еврея, партизана и подпольщика, субтильного неконфликтного юноши и непереломного «вечного бойца», нашедшего приют души в католическом монастыре…
Роман Людмилы Улицкой «Даниэль Штайн, переводчик» — не только книга о мытарствах «вечного скитальца», еврейского народа. В едином социальном организме здесь — евреи и немцы, латыши и поляки, американцы и русские. Картина мира и истории, сотканная из единичных человеческих судеб, раскрывает общие закономерности и связи человеческих поступков, их следствий и ответственности.
- Жанр Современная проза
- Год 2007