Книга «Подстрочник. Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана» создана по мотивам пятнадцатисерийного документального фильма, продемонстрированного на одном из российских телеканалов.
Лилианна Лунгина, известная в качестве переводчика Астрид Линдгрен, Стриндберга, Ибсена и Белля, в фильме Дормана просто вспоминает свою жизнь. Три дня разговоров с героиней фильма, своеобразных мемуаров «вслух», вмещают в себя весь русский «короткий двадцатый век».
Повествование о времени оказалось таким сильным, таким глубоким и неформатным для современного телевидения, что вызвало колоссальный отклик у публики. В книге живой монолог героини звучит почти без правок — ценна естественная речь человека, которая дает возможность представить картины советской истории.